上一篇 | 下一篇

商务法语

发布: 2008-6-30 18:02 | 作者: Jansfer | 来源: | 查看: 34次


  Désolé, il vient de sortir.

  抱歉,他刚刚出去了。

  注释:

  venir de + inf. 是最近过去时态,表示“刚刚”。例:Il vient de visiter le musée. (他刚参观了博物馆。)

选自《商贸法语》李军、金俊华篇著

  单词:  sortir

  I v.i. [助动词用être]

  1. 出去,出来,外出,出门:

  sortir de chez soi 从家里出来

  sortir du spectacle 看完戏出来

  Le train sortit du tunnel. 火车穿出隧道。

  2. 流出,逸出,排出,散发出:

  Une fumée légère sortait de la chemine. 一缕轻烟从烟囱冒出。

  [用作v. impres.] Il sort de ce marais une odeur insupportable. 从这沼泽散发出一股难闻的气味。

  3. 越出,超出,偏离,溢出:sortir des rails 出轨

  sortir du sujet 离题

  sortir de son caractère [俗]发怒

  sortir de la compétence de qn 超出某人的难力;超出某人的权力范围

  ne pas sortir de là [俗]坚持已见

  sortir du ton [乐]走调

  Cela m'est sorti de la tête (de la mémoire).[俗]我把这个忘了。

  4. 长出,萌出;[转]发表,出版,上映:

  Les blés sortent de la terre. 麦子长出来了。

  Ce livre est sorti.这本书出版了。

  [用作v. impers.] Il lui est sorti une dent. 他长了一颗牙。

  5. 结束,了结:

  sortir d'un entretien 结束会议

  J'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做的事情太多了,一时结束不了。

  sortir de (+ inf.) [俗]刚刚:Il sortait de travailler. 他刚做完工作。

  sortir d'en prendre 刚吃过,刚喝过;受够了,不冒这个险了,不想再干了

  6. 度过,脱离,摆脱:sortir de l'hiver 度过冬天

  sortir de la misère 摆脱苦难

  sortir de la vie 去世

  7. 出身于;毕业于:sortir d'une famille ouvrière 出身于工人家庭

  nouvellement sorti de l'université 新近从大学毕业的

  D'où sortez-vous? [俗]你从哪儿钻出来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]

  II v.t. [助动词用avoir]

  1. 带出去,领出去,陪出去:sortir un enfant 带一个孩子出去

  2. 掏出。拿出,取出,



进入论坛交流

字号: | 打印 | 推荐给好友

 

评分:0

我来说两句

seccode

Google推荐

论坛新帖