上一篇 | 下一篇

谈谈英语写作的基本方法

发布: 2008-8-21 15:33 | 作者: | 来源: | 查看: 0次


'NK$_.Ev'w;Ix6nls有人说,写作是将其内在思维组织成文,再用语言外化表达的复杂过程,大致分为三个阶段:

gtl2f/?3xm 厦门外贸人4X)|4H&xTR7m

  1.构思:构思是写作的起始酝酿阶段,是动笔成文前的准备阶段,也是写作成功的重要阶段。考虑写作的目的、内容、方法:

"]1_QsFK}L

m;?^N,Mn,r  2.表述:表述是写作具体实施阶段,是将前期的思考外在具体化,将思维转换成文字。是写作过程的主体阶段。精妙的构思需用精彩的语言来表达。厦门外贸人YIJ:f"^,c3B

IRV3W^{ K8T*H7l&A  3.修改:修改过程是写作的调整完善阶段,是写作的收尾结束阶段:对整个语篇进行反复修改、删节……

PP$K,Z!j];W

`M2O5T['p C4i `aE  英语作文的形式有说明文(Exposition),议论文(Argumentation),叙述文(Narration)和描写文(Description)四种。不论写哪一种作文,你都必须首先选词(word),造句(sentence),然后组段(paragraph),成文(composition)。因此,同学们学习用英语写作文,最好不要一开始就忙于追究说明文怎么个写法。议论文怎么个写法等等,而应该花一定的时间和精力练习写作文的基本功,也就是学习和获取选词、造句、组段、谋篇的知识和能力。如果你具备了这几方面的知识和能力,再具体了解一下各种表式的作文特点,分别研究一下它们的独特写法,你自然就可以不拘一格地写出各种不同形式和内容的好作文来了。

3c_b-t&T b 厦门外贸人h_Y:v/r8O\{

    一、选词厦门外贸人gk9L H8R1qU'}b

厦门外贸人`)^ {eO*@AL

  词是选句的原料。选词应该注意以下几点:厦门外贸人|J$q0f2d(t!R

H0r6a|o"|O4yQ{  1.分辨语体。英语词有书面语体和口语体之分。例如,laboratory-lab(实验室),mathe-matics-maths(数学),examination-exam(考试),continue-go on(继续),does notdoesn't,could not-couldn't I am-I'm等,前者是书面语词,后者是口语词。写作文的时候,应该用书面语为主,少用口语词,以便使作文的语体和用词的色彩和谐一致。由于现行中学课本里的英语词,绝大部分是中性词,没有太强烈的语体色彩,它们既可以用在口语里,也可以用在书面语里,所以这个问题同学们暂时不必深究,知道一下就行了。

x^$Bj)jU,vNu

1z%Q%D7R]6~Tx7O;~  2.识别词义。英语里面有许多同义词,还有一词多义的情况。选词造句的时候必须注意自己在使用词语的哪一个意思,以及能不能那样用。例如,whether和if都有“是否”的意思。你可以写:厦门外贸人I A*d5e_

厦门外贸人8ab2BI3O7y(g

  I do not know whether(或if)he has been to London.厦门外贸人 L5H8wN%qhZO2X

厦门外贸人Nm+K'IBP H7Q

  但是你不能写(*号表示错句,下同):

X ^]'K%gK"CGFYT2E

^,s5{|P  * If he will attend the meeting does not matter too much.厦门外贸人 [:U*_K"Vt7zH

%~tH#~i:r5Y  这里必须把If改为Whether,才能表示“他是否出席那个会议关系不大”。厦门外贸人h"u$w6qd3kRWjz/M

厦门外贸人N.qE6oY6D7o {

  另外,If这个词既可以表示“是否”,也可以表示“如果”。假如你写出这样一个句子:厦门外贸人$H~y3I#Qj7vU

o`@-S:uP Y(C  I shall tell you if he will come.厦门外贸人_q:f9@\ E$NN

X6vaj7f4q  读者就不知道你想说“我将告诉你他是否愿意来”,还是“如果他愿意来的话,我会告诉你”。为了避免歧义,表达前者的时候,你应该把if换成whether;表达后者的时候,你应该用if。

2Z[)l+j*n+y+JK

VA E\&wD:[;l  总的来说,造句的时候,应该选择自己有把握的、简单常用的、词义明确的词,而不要用自己心中无数的、冷僻的、可能产生歧义的词。

O-sU&\`:W 厦门外贸人/t"]zy2JP0};D0t{

  3.明确词性。英语词有一词多性的现象,也有同一个词根派生出几个单词,它们的词义大致相同,但词性各不相同。例如die(动词),death(名词),dead(形容词)都是“死亡”的意思,但它们的词性不同,用法也不同。下面这个句子就是用错了不同词性的“死”字。

P[G%ZAG 厦门外贸人v"W1CWDK3c2\&\b i

  * The hero has died for one year. His dead made us feelsorrow.厦门外贸人r e_th6C|0X~

厦门外贸人-UFj YD

  第一句has died应改为has been deed,第二句dead应改为death。厦门外贸人9pO4P,}#C:C"oZ*E C

J9F#O:s/Eqn$j  4.词义联展与语用习惯。厦门外贸人DL/H6qh K&n~/m&^

厦门外贸人4rf$Y3M z

  有些人只满足于知道一个英语单词单方面意义,记住它的汉语对应词,而不注意它的词义联展关系和语用习惯,这样往往会造成错误。譬如在汉语里,不管是“向人借”还是“借给人”都要用借字,而英语则不是这样。前者用borrow,后者要用lend,两者不可互换。如果你把“看书”、“看电影”、“看电视”、“看着我”这几句话中的“看”全部译成look那就大错特错了。应译成:"read a look""see a film""watch TV""look at me"再如:“我的心跳得很快”。只能说"Myheart is be

q2vNn-b+u;ke y 厦门外贸人Zx7vO7zz9b8]]/m

此文共有12页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12厦门外贸人0wa5Pax1sN` })C7e



进入论坛交流

字号: | 打印 | 推荐给好友

 

评分:0

我来说两句

seccode